"Language is the source of misunderstandings."
— Antoine de Saunt-Exupéry
Attorneys. High-tech professionals. High-tech professional attorneys. Management. Laymen. Not only do they have to communicate between themselves, they have to communicate with all of the support staff that will handle an EDD issue.
Many cases also involve foreign participants - and, as logic will follow, their data. Nothing like adding multiple languages to the mix to really complicate matters...
What we got here is a potential failure to communicate. A potential failure of grandiose proportions. What steps can be taken to avoid it?
Attorneys follow rules of discovery - electronic or otherwise - from state & federal civil procedure and criminal procedure law. Procedure is the 'road map' of every case. It's the nuts & bolts of the legal system - the 'plumbing', if you will..
Technology professionals are tasked with creating a 'map' of their hierarchy in order to identify, preserve and collect ESI.
Management has a vested interest in both groups being excellent cartographers.
Does this cover every contingency? Who else might we - or our colleagues - be responsible for communicating with about this?






Subscribe in a Reader
Subscribe via e-Mail 
